ХАРАКТЕРИСТИКА ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ
Общая характеристика интертекста как лингвистической категории
Ни один текст не является свободным от внешних влияний. Каждый новый текст может быть рассмотрен как некая реакция на уже существующие, а существующие тексты могут использоваться как элементы структуры новых текстов. Это и порождает интертекстуальные связи. Интертекст одновременно принадлежит и тексту как языковому знаку, и действительности, так как социокультурная среда играет активную роль в процессе смыслопорождения и смыслопонимания. Интертекст представляет собой определенный виртуальный сгусток информации. Этот виртуальный текст получает языковое воплощение в конкретных текстах и создает диалогические отношения между ними. Интертекст представляет собой "текст в его сквозном движении через другие тексты" [32, 11]. Кузьмина Н.А. определила интертекст как информацию, "являющуюся продуктом творческой деятельности человека, способную бесконечно самогенерировать по стреле времени" [23, 9-10]. Интертекст является конструктивной частью процесса интертекстуальности.
Сам термин "интертекстуальность" был введен Ю.Кристевой в 1967 году на основе анализа концепции "полифонического романа" М.Бахтина.
Понятие интертекстуальности можно дополнить близкими по значению терминами, например, "прививка" (Деррида), "эхокамера" (Барт), "полифония" (Бахтин), "диалогичность" (Бахтин/Лахманн), "палимпсест" (Ж.Женетт) и др.
Авторское слово становится пространством... Будучи погруженным во множество контекстов, слово-дискурс вбирает в себя голоса других текстов, их смысловые контексты и обертоны. При этом в качестве возможных контекстов признаются не только предшествующие, но и последующие тексты. Поэтому с точки зрения интертекстуальности текст находится в постоянном становлении, динамическом процессе наращения новых смыслов и взаимосвязей. И чем дольше будет "жизнь" текста (повторное чтение, новое исполнение, цитирование как новые события в жизни текста), тем большее количество текстов будет влиять на его восприятие: каждый последующий читатель будет обнаруживать новые варианты интертекстуального диалога.
О тексте как пространстве, где образование значений происходит постоянно, говорил Р. Барт: " Текст подлежит наблюдению не как законченный, замкнутый продукт, а как идущее на наших глазах производство, "подключенное" к другим текстам, другим кодам (сфера интертекстуальности), связанное тем самым с обществом, с Историей..." [11, 423]. Р. Барт акцентирует внимание на том, что суть текста не в его замкнутой внутренней структуре, которую можно досконально изучить и проанализировать, основой является его выход в другие текст, другие коды, другие знаки; текст существует лишь в силу межтекстовых отношений, в силу интертекстуальности. "Под интертекстуальностью понимается включение в текст либо целых других текстов с иным субъектом речи, либо их фрагментов в виде маркированных или немаркированных, преобразованных или неизменных цитат, аллюзий и реминисценций". Интетекстуальность стала «неотъемлемой структурообразующей чертой литературы XX века» [15, 47]. Литература ищет источники развития внутри себя, смещая границы между своими и чужими текстами. Пусть и в шутливо-иронической форме, но сущностно точно это подмечено в стихотворении Т. Кибирова:
И, куда ни поверни,
здесь аллюзии, цитаты,
символистские закаты,
акмеистские цветы,
баратынские кусты,
достоевские старушки
да гандлевские чекушки
Многие исследователи считают, что именно интертекстуальность является критерием качественности текста.
Н.А. Кузьмина выделяет следующие особенности интертекста:
- 1. Интертекст пронизан стрелой времени. Он не имеет начала и конца - интертекст бюзграничен во времени и в пространстве. " Ни одно высказывание не может быть ни первым, ни последним. Оно только звено в цепи и вне этой цепи не может быть изучено" [12, 340]. Эпицентром интертекста является человек.
- 2. Интертекст в целом находится в состоянии хаоса. Под воздействием Человека отдельные его области могут упорядочиваться. Текст как субстанция интертекста существует в двух состояниях: произведение и текст. Вхождение художественного произведения в интертекст описывается как переход от порядка к хаосу. При этом важна двойственная природа хаоса: хаос носитель не только беспорядка, но и порядка. Он разрушителен, но, в то же время, конструктивен. Будучи востребован автором и понят читателем интертекст в определенной области упорядочивается.
- 3. В интертексте, находящемся в состоянии хаоса, отсутствует аксиологическая (ценностная) шкала. Тексты высокой художественной ценности и слоган в рекламе, слова популярного шлягера и творения гения на равных входят в интертекст, поскольку значимым является тот факт, что они кем - то были сказаны. Язык - материал в интертексте понимается как среда - носитель будущих форм организации, поле неоднозначных путей развития. Появление нового текста (метатекста) может быть описано как " преодоление" материала в материи, что представляется лишь стадией в общем непрерывном и бесконечном эволюционном процессе.
- 4. В глобальной дихотомии язык - речь интертекст занимает область речи, причем в ней невозможно разделить речевую деятельность и результат (продукт). В каждую фазу исторического времени в интертексте превалируют те или иные свойства. Интертекст есть продукт предшествующей интертекстуальной деятельности. Будучи востребован автором/ читателем, интертекст организуется и участвует в процессах речевой деятельности.
- 5. Для того чтобы перейти от хаоса к организованному тексту, интертекст обязан обладать некоторой потенциальной энергией. Потенциальная энергия интертекста складывается из суммы потенциальных энергий прототекста и автора, которые выступают в качестве источников энергии.
Создание нового текста (метатекста) в терминах синергетики может быть описано как энергетический резонанс, возникающий между автором и прототекстами, в результате которого происходит спонтанный выброс энергии - материи, знаменующий рождение нового текста. Этот процесс энергообмена и позволяет интертексту бесконечно расширяться и генерировать смыслы. Таковы основные свойства интертекста.